Fine Japanese Calligraphy

The Art of Master Japanese Calligrapher Eri Takase

Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting

稲妻にさとらぬ人の尊さよ (inazuma ni satoranu hito no tattosa yo)

Japanese has changed dramatically since this haiku was written. Today the word toutosa (from (read toutoi)) is used in place of the archaic tottosa). So one sees the romaji for this poem written both ways. Here we have opted to use the older form (how Basho originally pronounced the characters) rather than using the modern pronunciation. This does not change the calligraphy, just how the poem is read.
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting (稲妻にさとらぬ人の尊さよ) in Block style Japanese calligraphy by Eri Takase
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting 稲妻にさとらぬ人の尊さよ inazuma ni satoranu hito no tattosa yo Block Vertical VB3C
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting (稲妻にさとらぬ人の尊さよ) in Block style Japanese calligraphy by Eri Takase
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting 稲妻にさとらぬ人の尊さよ inazuma ni satoranu hito no tattosa yo Block Vertical VB5C
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting (稲妻にさとらぬ人の尊さよ) in Cursive style Japanese calligraphy by Eri Takase
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting 稲妻にさとらぬ人の尊さよ inazuma ni satoranu hito no tattosa yo Cursive Vertical VC4B
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting (稲妻にさとらぬ人の尊さよ) in Cursive style Japanese calligraphy by Eri Takase
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting 稲妻にさとらぬ人の尊さよ inazuma ni satoranu hito no tattosa yo Cursive Vertical VC5B
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting (稲妻にさとらぬ人の尊さよ) in Design style Japanese calligraphy by Eri Takase
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting 稲妻にさとらぬ人の尊さよ inazuma ni satoranu hito no tattosa yo Design Vertical VD4B
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting (稲妻にさとらぬ人の尊さよ) in Design style Japanese calligraphy by Eri Takase
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting 稲妻にさとらぬ人の尊さよ inazuma ni satoranu hito no tattosa yo Design Vertical VD5B
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting (稲妻にさとらぬ人の尊さよ) in Semi-Cursive style Japanese calligraphy by Eri Takase
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting 稲妻にさとらぬ人の尊さよ inazuma ni satoranu hito no tattosa yo Semi-Cursive Vertical VS3C
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting (稲妻にさとらぬ人の尊さよ) in Semi-Cursive style Japanese calligraphy by Eri Takase
Basho - How admirable, to see lightning, and not think life is fleeting 稲妻にさとらぬ人の尊さよ inazuma ni satoranu hito no tattosa yo Semi-Cursive Vertical VS5C

Also available as a hand-brushed Japanese scroll

Master Calligrapher Eri Takase creates each scroll personally, hand-brushed to order on traditional Japanese paper.

Sign up and we'll let you know when this scroll becomes available.

We'll only use your email to notify you about this.